Тайна Ретта Батлера - Страница 137


К оглавлению

137

Мигель задумался. Его лицо то расплывалось в улыбке, то он вновь становилось серьезным.

— Так это значит, Рэтт, — наконец-то до него дошло, — это значит, что про золото знаем только мы — я и ты.

— Как это мы? Об этом знает еще и Гарри Купер.

— Но ведь ты ему не сказал, что написано на могиле.

— Я-то не рассказал, но ты, амиго, оказался слишком болтлив.

— Если бы я им не сказал, они бы меня убили.

— Я же им не сказал, — улыбнулся Рэтт Батлер, — и поэтому цел. А ты сказал — и только чудом остался жив.

— Так значит, Рэтт, мы с тобой вместе? Мы будем работать на пару. Я так рад, Батлер, ты даже не можешь себе представить! Я так счастлив вновь оказаться с тобой! Как я тебя люблю, — и Мигель Кастильо распростер руки и бросился обнимать Рэтта Батлера.

Но тот тут же отступил в сторону и презрительно поморщился.

— Мигель, ты бы сначала хотя бы надел штаны, я уже не говорю о рубашке.

— Ах, да, Рэтт, извини, я совсем забыл, — и Мигель Кастильо бросился одеваться.

Он путался в штанинах, не попадал в рукава и все время приговаривал:

— Как я счастлив, Рэтт, вновь оказаться с тобой! Как я счастлив!

— Так ты думаешь, Мигель, мы с тобой будем вместе? — немного охладил пыл своего знакомого Рэтт Батлер. — А как же Гарри Купер?

— Это не проблема, Рэтт, ведь мы с тобой вдвоем. Я сейчас только оденусь — и тут же пойду убью его, ведь мы с тобой вдвоем, Рэтт.

— Не все так хорошо, как ты думаешь, амиго, ведь с ним еще пятеро головорезов.

— Но ведь я слышал выстрел, — сказал Мигель.

— Их было пятеро, — уточнил Рэтт, — а сейчас четверо плюс сам Гарри Купер.

— Так вот почему ты пришел ко мне, — тут же остыл Мигель Кастильо, но потом с досадой махнул рукой. — Ну и черт с ними, пойду убью всех пятерых, ведь мы же с тобой, — вновь заискивающе глядя в глаза Рэтту Батлеру сказал мексиканец и потянулся к своему револьверу, но в то же время опасливо оглянулся: как на это отреагирует Рэтт.

— Бери, бери, — успокоил тот мексиканца, — ведь мы с тобой вместе.

— Вместе? — переспросил Мигель, не решаясь притронуться к револьверу и словно бы ожидая от Рэтта Батлера какого-нибудь подвоха.

Ведь в общем-то, он не нужен был Рэтту, тот спокойно мог отправиться за золотом с Гарри Купером, и он не до конца понимал свою роль и то, зачем пришел к нему Рэтт Батлер.

— Так ты, Рэтт, действительно хочешь, чтобы мы с тобой вдвоем добыли это золото? — все еще не веря в удачу спросил Мигель Кастильо.

— Да, с Гарри Купером делиться мне как-то не очень хочется, к тому же, он поступил с тобой, Мигель, не очень честно.

— Да, он настоящая свинья, Рэтт, я бы никогда не поступил с ним так. Ты правильно сделал, что пришел ко мне. Я тебя не обману, а вот Гарри Купер обязательно убил бы тебя, лишь только получил бы деньги.

— Это неизвестно, амиго, я тоже быстро нажимаю на курок и не известно кто из нас двоих выстрелил бы первым.

— Но ведь он не один, Рэтт, их же много, без меня тебе не обойтись.

— Вот именно, амиго, поэтому я и пришел к тебе.

— Хорошо, Рэтт, сейчас мы отправимся и убьем всех пятерых, а потом в дорогу. Ведь я знаю кладбище, ты знаешь могилу, и нам ни с кем не надо делиться, только между собой. А хочешь, Рэтт, я тебе прямо сейчас скажу, на каком кладбище спрятаны деньги?

Рэтт скептически сощурился, взглянул на Мигеля Кастильо. А тот, словно бы испугавшись своего порыва, добавил:

— А ты мне скажешь, что написано на могиле.

— Нет, Мигель, ты лучше знай свою тайну, а я буду хранить свою. Так будет спокойнее, мы будем заботиться друг о друге, а иначе можем попытаться избавиться друг от друга.

— Да нет, Рэтт, ты что? Пойдем, — сказал Мигель Кастильо, — я убью их всех.

— А ты оделся? — задал риторический вопрос Рэтт Батлер.

— А что? Разве ты не видишь, что я уже одет.

— Идем, — бросил Рэтт, и они, держа револьверы наизготове, покинули дом.

Дверь за ними закрыл сквозняк.

ГЛАВА 24

Как только Гарри Купер услышал выстрел, он понял, что происходит неладное. Он, конечно же, не представлял себе, что Мигель Кастильо смог освободиться от его подручного Фреда и сейчас находится в этом заброшенном городке.

Гарри Купер вышел в комнату, где отдыхали его помощники. Там было всего лишь двое парней.

Они тоже не имели понятия, что случилось.

— Поднимайтесь! — крикнул Гарри Купер.

Подручные вскочили на ноги.

— Быстро отыщите Рэтта Батлера.

В руках у мужчин тут же оказались револьверы.

— Только учтите, — наставительно поднял палец Гарри Купер, — он мне нужен живым. Если кто-нибудь из вас убьет его, то можете считать себя трупами.

— А ты, Гарри? — прищурившись спросил один из парней.

— Если нужно, я тоже вступлю в дело, — Гарри опустился на стул, тяжелый револьвер покоился на его колене.

Мужчины выскочили из дома.

Поиски были недолгими. Вскоре они вернулись, волоча под руки безжизненное тело одного из четверых, застреленного Рэттом Батлером возле полуразрушенного дома.

Гарри Купер внимательное осмотрел труп.

— Да, застрелен с близкого расстояния. А я послал его следить за Рэттом. Прочешем городок и отыщем его.

Гарри первым вышел за порог дома. Вслед за ним с револьверами в руках двинулись его подручные. Они разошлись в разные стороны.

Каждый старался не выходить на открытое место, прятался под стенами домов, останавливался возле дверей, прислушивался, и только потом, резко открыв дверь, целился в пустоту.

Но Мигеля Кастильо и Рэтта Батлера пока что найти им не удалось.

137