Тайна Ретта Батлера - Страница 68


К оглавлению

68

— Что? Договариваться с тобой? Кто ты такой вообще?

— Я Рэтт Батлер. Неужели вы не слыхали моего имени?

— Ты что, генерал или судья, что мы должны знать твое имя?

— Я больше, чем судья или генерал, я Рэтт Батлер, — повторил он, привставая на стременах.

— Слушай, Батлер, катись отсюда и как можно скорее, а не то я все же нажму своим указательным пальцем на курок револьвера, и пуля попадет тебе точно между глаз.

— А вот в этом я не уверен, — сказал Рэтт.

— Да он промахнется, не бойся его, приятель, — закричал, отплевываясь пылью и кровью Мигель Кастильо, — не бойся, промахнется.

— А ты лежи, скотина, — мужчина, державший в руках черную шляпу, вновь ткнул ногой в живот своего пленника.

Тот, скорчившись, замолчал.

— Так ты понял, что мы тебе сказали? — мужчина поднял револьвер и нацелил его в переносицу Батлера.

Но тот был не из трусливых. Он смело смотрел прямо в черное отверстие ствола револьвера и усмехался.

Потом он вытащил из кармана левой рукой сигару, сунул ее себе в рот и улыбнулся.

— Господа, мне кажется, что вы не только не умеете играть в карты, он и ничего не понимаете в жизни.

— Что?!

И в этот момент один из конвоиров не выдержал. Он нажал на курок, и пуля просвистела в нескольких дюймах от уха Рэтта Батлера.

Но нажать второй раз на спусковой крючок не успел ни один из конвоиров.

Батлер, не вынимая руки из кармана плаща, дважды выстрелил. И оба конвоира с дырками во лбу рухнули на землю.

Изумленный Мигель Кастильо встал на колени и с уважением посмотрел на Рэтта Батлера.

— Что ты наделал, приятель, зачем ты их убил?

— А что, я должен был ждать, пока они убьют меня?

— Послушай, как там тебя, Батлер, что ли, поскорее развяжи мне руки, — Мигель Кастильо встал на ноги и подбежал к нему.

Но Рэтт посмотрел на него свысока.

— А с чего ты, приятель, взял, что я собираюсь развязывать тебе руки?

— Как же, ведь ты убил моих конвоиров…

— Если и убил, то значит, они этого заслужили.

— А я? — вскрикнул Мигель Кастильо.

— А ты заслуживаешь петли.

— Что? — как бы не веря своим ушам, завопил преступник. — Ты что, хочешь сдать меня судье?

— А почему бы и нет? Ты что, можешь предложить мне больше, чем мне даст судья за твою голову?

Мигель Кастильо переминался с ноги на ногу. Такая постановка вопроса привела его в замешательство.

— Приятель, мне кажется, что у тебя в горле пересохло, подойди поближе, я дам тебе напиться.

Рэтт Батлер вытащил из сумки флягу, отвинтил пробку и сжал флягу в руке. Мигель Кастильо подставил голову, и Рэтт Батлер всунул горлышко фляги ему в рот. Связанный преступник жадно глотал живительную влагу. Вода текла по его небритому окровавленному подбородку, капала на широкую волосатую грудь.

Наконец, когда вода во фляге кончилась, Рэтт Батлер вырвал ее из крепких зубов преступника.

— Сволочь, чуть не испортил мне флягу, а она стоит не меньше доллара. Я понимаю, приятель, тебе явно не хочется умереть на виселице, а мне не очень хочется получить две тысячи долларов всего лишь один раз.

— Конечно-конечно, — заспешил с радостным восклицанием Мигель Кастильо, — это не очень выгодное дело.

— Но насчет выгоды решать не тебе, а мне, — и Батлер погладил рукоятку своего револьвера.

Мигель Кастильо напрягся.

— Не бойся, — сказал Рэтт, — у меня есть предложение получше.

И он, немного склонившись с седла и глядя прямо в голубые глаза Мигеля Кастильо, начал объяснять.

На небритом лице преступника вначале отразился безумный страх, потом недоверие, потом изумление и наконец, неописуемый восторг. Он даже сел на землю и начал хохотать.

— Да ты голова! Ты чертовски умен, приятель! — восклицал он, глядя на улыбающегося Рэтта Батлера.

— Послушай, а если вдруг это не получится? — воскликнул, мгновенно став серьезным, Мигель Кастильо.

Рэтт Батлер только пожал плечами.

— Не получится? Ну что ж, такова воля Господа, — и он посмотрел в безоблачное небо.

— Но, я же рискую больше, чем ты! — воскликнул Мигель.

— Ты ничем не рискуешь, ведь по тебе и так плачет виселица.

— Ладно-ладно, я согласен, — произнес, успокоившись Мигель Кастильо, — ведь я вижу, что тебе нужны деньги и потому уверен, что ты постараешься.

— Можешь быть уверен, постараюсь, — коротко бросил Батлер и слегка сжал бока своего жеребца серебряными шпорами. — Что, мы так и будем плестись?! Садись сзади, — сказал он, останавливая коня.

ГЛАВА 12

Перед самым городом Рэтт Батлер соскочил с лошади, а Мигеля Кастильо уложил поперек седла. Это было немного странное зрелище.

Батлер широко улыбался, точно так же улыбался и черноволосый Мигель. У него изо рта торчал короткий окурок сигары, и он спешил докурить его прежде, чем они въедут в город.

Лишь только Рэтт и Мигель поровнялись с первыми зданиями, Рэтт Батлер брезгливо вытащил окурок сигары изо рта Мигеля и бросил его в пыль.

— Эй, я хотел еще пару раз затянуться.

— Успеешь, — бросил Рэтт Батлер и напустил на себя непроницаемый вид.

Правда, его глаза сверкали весельем и, чтобы никто этого не заметил, он натянул шляпу поглубже на голову, так, чтобы из-под ее широких полей никто не мог рассмотреть выражения его глаз.

— Ты хотел затянуться? — еле заметно шевеля губами проговорил Рэтт, — сейчас петля затянется на твоей шее.

И тут Мигеля словно прорвало.

— Подонок! — закричал он так, чтобы его слышали на всей улице. — Грязная свинья! Ублюдок!

68